دوشنبه 3 مهر 1396 9:50
جایزه جهانی کتاب سال ایران را در سطح بین المللی معرفی می کند

سی و سومین دوره جایزه کتاب سال و بیست و سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال، یکشنبه ۱۸بهمن ۱۳۹۴ در تالار وحدت با معرفی برگزیدگان این دوره به کار خود پایان داد. در حاشیه این مراسم با سه تن از برگزیدگان این دوره از جایزه کتاب سال گفتگویی صورت گرفته است که شرح آن در ادامه آمده است. 

به گزارش لیزنا، پروفسور کریستین نوئل- کریمی، برنده بیست و سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران گفت: جایزه جهانی کتاب سال قدردانی از علم و دانش است.

نویسنده کتاب «هرات مرواریدی در درون خودش: هرات و نقشه برداری خراسان (سده های ۱۵-۱۹ م.)» جایزه جهانی کتاب سال را یک اتفاق بزرگ دانست و افزود: جایزه جهانی کتاب سال باعث تشویق ایرانشناسی در سطح بین المللی می شود. وی هدف از نوشتن این کتاب را نشان دادن جایگاه هرات از نگاه فرهنگی، اقتصادی و سیاسی عنوان کرد و گفت: در این کتاب، هرات به مثابه شهر مرکزی خراسان از عصر تیموریان تا سده نوزدهم از حیث تحولات جغرافیایی، اجتماعی و اقتصادی به ویژه در مقایسه با شهرهای مشهد و مرو مورد بررسی قرار گرفته است.

ناظم زینال اف، نویسنده کتاب «ترجمه قرآن کریم به زبان روسی» از کشور روسیه با بیان اینکه این کتاب اولین ترجمه شیعی قرآن کریم به زبان روسی است، گفت: در حین ترجمه، نوشتن و ویرایش کتاب ها اشتباهات فراوانی در ترجمه ها می دیدم. از این رو احساس وظیفه کردم که کار ترجمه قرآن را شروع کنم.

برنده بیست و سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران بیان کرد: جایزه جهانی کتاب سال، ایران را در سطح بین المللی معرفی می کند چرا که این جایزه نشان می دهد کشور ایران برای علم ارزش و اهمیت زیادی قائل است. وی افزود: ایران کشوری است که با گذشته و سنت خود ارتباط تنگاتنگی دارد. از این رو جایزه جهانی کتاب سال باعث معرفی ایران در مجامع بین المللی می شود. بنابراین من سطح بالایی را در جایزه کتاب سال مشاهده کردم.

 همچنین، ژوستین لاندو نویسنده کتاب «موزون و عقلانی: خوانش مقایسه ای» با ابراز خوشحالی از برگزیده شدن در جایزه جهانی کتاب سال گفت: افتخار می کنم که کتاب من در جایزه جهانی کتاب سال برگزیده شد. این نویسنده جایزه کتاب سال را از نظر علمی و فرهنگی بسیار مهم دانست و گفت: این جایزه نماد قدردانی از کتاب ها و نویسندگان است. جایزه جهانی کتاب سال باعث شناخته شدن ایران در سطح جهان می شود و ارتباطات ایران را در سطح بین المللی گسترش می دهد.  وی با بیان اینکه من برای تحقیق و پژوهش به ایران مسافرت می کنم، گفت: فرهنگ و مردم ایران به قلب من بسیار نزدیک هستند.

 برنده بیست و سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در پایان به نویسندگان جوان پیشنهاد کرد: نوشتن و فکر کردن برای نویسندگان و شاعران و... کار بسیار سختی است. اما باید تمام سختی ها را پشت سر بگذارند تا بتوانند مسیر پیشرفت و ترقی را هر چه بهتر و سریع تر طی کنند.




پرینت